"Promoted by a group of children from the city council, this project of free circulation of books has become reality, it is the young elected representatives of the central sector who had this idea, on which they worked for several months," not to throw the books and that they are read by as many people as possible ".
So they organized themselves: posters in the schools to collect and meet with the technical services responsible for the "with lockers school Pablo-Neruda".
As for its pretty spring color, "it was us, the children of the group, who chose it together, in the group". "
Sources : The Box
"Porté par un groupe d’enfants du conseil municipal, ce projet de libre circulation des livres est devenu réalité. Ce sont les jeunes élus du secteur centre qui ont eu cette idée, sur laquelle ils ont travaillé plusieurs mois, «?pour ne pas jeter les livres et qu’ils soient lus par le plus de monde possible?».
Alors ils se sont organisés?: pose d’affiches dans les écoles pour en collecter et rencontre avec les services techniques chargés de la réaliser «?avec des casiers de l’école Pablo-Neruda?».
Quant à sa jolie couleur printanière, «?c’est nous, les enfants du groupe, qui l’avons choisie ensemble, dans le groupe?»."
Sources : La Boite