
The foot of the baptismal font is white marble measures about 1m, the bowl is hexagonal with a brass cap.
"The pretty little chestnut church of the Charente valley was donated to the new church of Charroux at the end of the 8th century by Roger, count of Limoges.His name evokes the chestnut tree, common in Limousin and its borders.
The church has a very common plan: single nave, transept with steeple in the center of the transept, semicircular apse that must be admired from the outside. The foothills of the apse (salient squares) date back to the early church. The other foothills undoubtedly date from the 15th century. The west facade is composed of three floors. On the lower floor, the portal is between two arches. Of the forty Poitevin churches of this type, nearly a dozen have aisles.
Sources : The Church

Le pied des fonts baptismaux est en marbre blanc mesure environ 1m, la cuve est de forme hexagonale avec un chapeau en laiton.
"La jolie petite église de Châtain de la vallée de la Charente a été donnée à la nouvelle église de Charroux à la fin du 8e siècle par Roger, comte de Limoges. Son nom évoque le châtaignier, fréquent en Limousin et en ses confins.
L'église a un plan très répandu: nef unique, transept avec clocher au centre du transept, abside en hémicycle qu'il faut aller admirer de l'extérieur. Les contreforts de l'abside (carrés saillants) remontent à l'église primitive. Les autres contreforts datent sans doute du 15e siècle. La façade ouest est composée de trois étages. A l'étage inférieur, le portail est compris entre deux arcatures. Sur la quarantaine d'églises poitevines de ce type, près d'une douzaine ont des bas-côtés".
Sources : L’Eglise