l' église
Fr: Cette eglise de l'architecte Jules Boyer date de 1860. Elle est édifiée à l'emplacement de l'ancienne eglise des templiers deu XV siecle. Elle est de style gothique et est construite en granite.
La fleche octogonale du clocher domine une tour carrée. Le clocher possede trois cloches ; la plus ancienne date de 1683.
L'interieur est constituée d'une nef de huit travées et quatre chapelles.
Sur les murs les apotres et les évangélistes sont en medaillons.
Quatorze crossettes représentent des animaux et des personnages.
Le choeur possede un maitre hotel en marbre blanc réalisé en 1866 par Yann Larc'hantec et un superbe vitrail décrivant la vie de Saint Jean Baptiste. (panneau de presentation "balades des bourgs" : la Feuillée).
En: This church of the architect Jules Boyer dates from 1860. It is built on the site of the old Templar Church of XV century. It is Gothic and is built of granite.
The octagonal arrow of the bell tower dominates a square tower. The bell tower has three bells; the oldest dates from 1683.
The interior consists of a nave of eight bays and four chapels.
On the walls the apostles and the evangelists are in medallions.
Fourteen crossettes represent animals and characters.
The choir has a master hotel in white marble made in 1866 by Yann Larc'hantec and a superb stained glass window describing the life of Saint John the Baptist.
|