< DE >
In der Kirche des Stifts Neukloster in Wr. Neustadt zeigt ein Grabstein aus rotem Marmor, der den Eingang zu einer dahinter liegenden Gruft verdeckt, ein schönes und kurzes Chronogramm, das das Jahr 1707 enthält:
Die Buchstaben des Chronogramms sind größer als die anderen und der Text lautet übersetzt in etwa: "Möge er in Frieden ruhen". Das Chronogramm ist nur mehr schwer zu entziffern, aber noch lesbar. Die weitere Inschrift an den Außenseiten des Grabsteins lautet:
Hic requiescit
Alexander XXVIII
hujus loci Abbas
Die Inschrift, die übersetzt "Hier ruht Alexander der 28. Abt dieses Ortes" bedeutet, bezieht sich auf Alexander Standhartner, der von 1683 - 1707 der 28. Abt dieses Klosters war und am 18.02.1707 verstorben ist.
Die Koordinaten bezeichnen den Eingang der Kirche. Man findet diesen und andere Grabsteine an den Seitenwänden der Kirche.
< EN >
In the church of the Neukloster monastery in Wr. Neustadt, a red marble tombstone covering the entrance to a crypt behind it shows a beautiful and short chronogram containing the year 1707:
The letters of the chronogram are larger than the others and the text translates roughly as "May he rest in peace". The chronogram is difficult to decipher, but still legible. The other inscription on the outside of the tombstone reads:
Hic requiescit
Alexander XXVIII
hujus loci Abbas
The inscription, which translates as "Here rests Alexander the 28th abbot of this place", refers to Alexander Standhartner, who was the 28th abbot of this monastery from 1683 - 1707 and died on 18.02.1707.
The coordinates indicate the entrance of the church. One can find this and other tombstones on the side walls of the church.