Le Wast, situé dans la plaine, où coule le Wimereux. L'ancienne église prioriale de St.-Michel du Wast, bâtie à la fin du 11e siècle par Ide, comtesse de Boulogne, mère de Godefroi de Bouillon, subsiste encore en partie.
Le portail, dans toute sa beauté byzantine, est resté debout. La comtesse Ide fut inhumée dans cette église le 20 avril 1113. On peut voir la pierre sculptée qui recouvrait son tombeau.
L'église, avait autrefois trois nefs: il n'en est resté qu'une.
Les arcades en maçonnerie sur lesquelles s'appuyaient les colonnes qui soutenaient la voûte, ont été bouchées; mais les colonnes sont restées, avec leurs chapiteaux coniques sans ornements.
Le morceau d'architecture le plus important que cette église puisse offrir à l'histoire de l'art, est le beau portail romano-byzantin, dont le plan a été publié dans la collection des Antiquités départementales.
Sources : L’Eglise
The Wast, situated in the plain, where flows the Wimereux. The old parish church of St. Michel du Wast, built at the end of the 11th century by the Comtesse de Boulogne, mother of Godefroi de Bouillon, still survives in part.
The portal, in all its Byzantine beauty, remained standing. Countess Ide was buried in this church on 20 April 1113. One can see the carved stone that covered her tomb.
The church had formerly three naves: there was only one.
The arcades in masonry on which the columns which supported the vault resting, were blocked; But the columns remained, with their conical capitals without ornaments.
The most important piece of architecture that this church can offer to the history of art is the beautiful Roman-Byzantine portal, whose plan was published in the collection of departmental Antiquities.
Sources : L’Eglise