Datée du 16ème , c’est une construction haute, à pignon pointu en briques, les grés et les galets à sa base sont d’origine plus ancienne.
Au dessus de l’entrée, on peut apercevoir les deux baies qui laissaient le passage des chaînes pour remonter le pont levis.
Au dessus, subsiste un blason portant les armes du Duc de Gonzague-Nevers, surmonté de la devise « fides »qui fut longtemps celle de la Ville, en souvenir de la participation de la milice communale à la bataille de Bouvines (1214).
Les fenêtres d’appartement, occupé par l’actuel presbytère, était l’ancien corps de gardes. Sous la voûte, les traces de rainures devinent le passage de la herse.
A droite une poterne murée donnait accès directement sur la grève. A gauche, l’ancien cachot sert actuellement de lieu d’exposition.
Sources : La Porte
Dated 16th, it is a high construction, pointed pinion brick, sandstone and pebbles at its base are of older origin.
Above the entrance, you can see the two bays that let the passage of chains to go up the drawbridge.
Above, there remains a coat of arms bearing the arms of the Duke of Gonzague-Nevers, surmounted by the motto "fides" which was long that of the City, in memory of the participation of the communal militia in the Battle of Bouvines (1214).
The apartment windows, occupied by the present presbytery, were the old guardhouse. Under the vault, groove marks divide the passage of the harrow.
On the right a walled postern gave direct access to the beach. On the left, the old dungeon currently serves as a place of exhibition.
Sources : The Gate