Aux ouvriere de Migne les lourdines - Migne Auxances, France
Posted by: Groundspeak Premium Member sara et gege
N 46° 38.582 E 000° 19.049
31T E 294710 N 5168993
On December 8, 1917, 22 workers died in the fire in the gargoousse factory workshop at Lourdines in Migné-Auxances. Le 8 décembre 1917, 22 ouvrières ont péri dans l'incendie de l'atelier de fabrique de gargousses aux Lourdines à Migné-Auxances.
Waymark Code: WM19WHC
Location: Nouvelle-Aquitaine, France
Date Posted: 04/26/2024
Published By:Groundspeak Premium Member Grahame Cookie
Views: 2

During the Great War, numerous stone quarries behind the front were requisitioned by the military authorities who set up ammunition depots there. In the commune of Migné, that of Château-Gaillard, belonging to Civet-Pommier, was chosen in July 1916 to fulfill this mission. It is particularly well located, because it is close to the Migné-Les-Lourdines station usually used for transporting limestone blocks.
From 1917, for the same reasons, a garpod manufacturing workshop was installed between the quarry and the railway line. It is mainly composed of two prefabricated wooden barracks built on the model imagined by the engineer Louis Adrian, also inventor of the helmet which bears his name and intended to protect soldiers from shrapnel in the trenches.
The staff is mainly female; like other “munitionettes” hired in arms factories, the workers of the Lourdines replace the men who were enlisted to go to the front. There are approximately 280 of them, and they are of modest condition. Some, daughters or wives of small farmers, day laborers and quarrymen, live in Migné or in neighboring towns. Others come from Poitiers; they live in working-class neighborhoods: rue de la Chaîne, rue des Trois-Rois, rue des Carmêlites, in the suburbs of the city: Montbernage, la Cueille Mirebalaise, or even further away at La Bugellerie. Their fathers or their husbands are small artisans, workers and farmers. Early in the morning, they take the train from Poitiers station to Migné-Les-Lourdines station and return late in the evening after a grueling day.
The work of the workers consists of filling small canvas bags, called garpods, with gunpowder, which are intended to be incorporated into shell casings to create the explosive charge. In a first barrack, 110 gargoussières, under the supervision of a deputy chief pyrotechnician, fill bags of black powder which is in the form of pellets. The second, which is larger, is placed under the direction of an administrative officer. 170 women finish preparing the garpods of black powder by weighing them and packing the pellets with a wooden mallet, before closing the bags with a simple ligature. They also package flakes of powder B which offers the advantage of exploding without smoke, by grouping them into bundles tied with cords using a suitable machine. The handling of boxes of powder and garpods is carried out by soldiers.
Suddenly, the gargoyle bursts into flames

On December 8, 1917, at 10:45 a.m., in the second barracks, a worker handed a bag of black powder that she had just packed to a comrade responsible for ligating it. Suddenly, the gargoyle bursts into flames. In an instinctive gesture, instead of throwing it into a bucket of water provided for this purpose, she throws it on the table and a spray of fire shoots out like a rocket, reaching other garpods. The atmosphere saturated with black powder dust spread the fire which, in a few seconds, spread throughout the barracks.

The investigation carried out afterwards was unable to establish the real cause of the accident. According to a letter from prefect Marty addressed to Clémenceau, it was due to “a needle point used by the workers to sew the black powder pellets to the bottom of the gargoyle”. This would have remained “in the fabric and would have caused the spark which would have successively ignited first the black powder, then then the B powder […] In any case, there was no explosion, but a spray of fire that shot through the table.”

Giving in to panic, the frantic workers rush outside, but several of them, hampered by the bags which protect them from the cold, because the barracks are not heated for safety reasons, stumble, dragging the following ones with them in their fall. and are in turn enveloped by the flames. Others, asphyxiated by the burning gases, fell to the ground, unable to get up. In the other building, the women, filled with terror, flee across the fields.
Thirty wagons loaded with powder at Lourdines station, a few meters from the burned barracks

The soldiers responsible for guarding and handling services rush to the aid of the workers whose clothes have caught fire, but an even greater danger threatens due to the presence of a convoy of thirty wagons loaded with powder at the Lourdines station, a few meters from the burned hut. In all haste, despite an unbreathable atmosphere and stifling heat, the soldiers, under the orders of Captain Rodier, narrowly avoided the explosion by pushing back the wagons which were on the railway tracks. In those which are too heavily loaded to be moved, the boxes are removed by human hands.

The youngest, Jeanne Gaultier, was 15 years old.

Sixteen female bodies were discovered in the rubble and around fifteen injured people were immediately transported to the Hôtel-Dieu in Poitiers. Five of them died from their burns before arriving at the hospital and another two days later, bringing the number of victims to 22: nine lived in the town of Migné and thirteen were domiciled in Poitiers; the youngest, Jeanne Gaultier, was fifteen years old.

Solemn funeral at state expense

The coffins of the deceased workers, covered with a white sheet and the tricolor flag, are exhibited in the chapel of the Hôtel-Dieu. The Clémenceau government took the decision that the solemn funeral will take place at the expense of the State and Louis Loucheur, Minister of Armaments, is delegated to preside over the funeral ceremony.

On the morning of December 13, in the hospital courtyard, the coffins were moved to a platform sheltered by a tent draped in black and decorated with bundles of tricolor flags. The minister, accompanied by the prefect Antoine Marty, surrounded by a large number of civil and military personalities, bows before the coffins of the victims.

Then five speeches are delivered. First, Lieutenant-Colonel Genevois, commanding the Poitiers Artillery Park on which the Château-Gaillard quarries depend, recalls the circumstances of the fire before expressing his condolences to the families. Then, General Réquichot, commanding the 9th military region, takes on the intonations of Sacred Union to celebrate the three virtuous models of French women: the peasant who germinates the wheat, the nurse who cares for the wounded and the worker who, following the example of the gargoussières de Migné, worked in factories and arms workshops. The prefect of Vienne uses the same models to highlight the commitment of women to the service of National Defense, then he involves in public recognition the victims of the Lourdines and the soldiers who fell on the field of honor. The future must also be preserved for the salvation of the Fatherland: just as the poilus replace their comrades who died or injured in the trenches, the survivors have the duty to return to work in place of those who perished in the fire .





Pendant la Grande Guerre, de nombreuses carrières de pierre à l'arrière du front, sont réquisitionnées par l’autorité militaire qui y aménage des dépôts des munitions. Sur la commune de Migné, celle de Château- Gaillard, appartenant à Civet-Pommier, est choisie en juillet 1916 pour remplir cette mission. Elle est particulièrement bien située, car elle se trouve à proximité de la gare de Migné-Les-Lourdines utilisée habituellement pour le convoyage des blocs de calcaire.
À partir de 1917, pour les mêmes raisons, un atelier de fabrique de gargousses est installé entre la carrière et la voie ferrée. Il est composé principalement de deux baraques préfabriquées en bois édifiées sur le modèle imaginé par l'ingénieur Louis Adrian, par ailleurs inventeur du casque qui porte son nom et destiné à protéger les soldats des éclats d’obus dans les tranchées.
Le personnel est essentiellement féminin ; comme d’autres « munitionnettes » embauchées dans les usines d’armement, les ouvrières des Lourdines remplacent les hommes qui ont été enrôlés pour partir au front. Au nombre de 280 environ, elles sont de condition modeste. Certaines, filles ou épouses de petits paysans, de journaliers et de carriers, sont domiciliées à Migné ou dans les communes avoisinantes. D’autres viennent de Poitiers ; elles habitent dans les quartiers populaires : la rue de la Chaîne, la rue des Trois-Rois, la rue des Carmélites, dans les faubourgs de la ville : Montbernage, la Cueille Mirebalaise, ou encore plus loin à La Bugellerie. Leurs pères ou leurs maris sont des petits artisans, des ouvriers et des cultivateurs. Tôt le matin, elles prennent le train en gare de Poitiers jusqu’à celle de Migné-Les-Lourdines et reviennent tard le soir après une journée exténuante.
Le travail des ouvrières consiste à remplir de poudre à canon des petits sacs de toile, appelés gargousses, qui sont destinés à être incorporés aux douilles d’obus pour créer la charge explosive. Dans une première baraque, 110 gargoussières, sous la surveillance d’un sous-chef artificier, remplissent des sacs de poudre noire qui se présente sous la forme de pastilles. La seconde qui est plus vaste, est placée sous la direction d’un officier d’administration. 170 femmes y achèvent de préparer les gargousses de poudre noire en les pesant et en tassant les pastilles avec un maillet de bois, avant de fermer les sacs d’une simple ligature. Elles y conditionnent aussi des plaquettes de poudre B qui offre l’avantage d’exploser sans fumée, en les regroupant en fagots ficelés par des cordonnets grâce à un machine appropriée. La manutention des caisses de poudre et de gargousses est assurée par des soldats.
Soudain, la gargousse s'enflamme

Le 8 décembre 1917, à 10 h 45 du matin, dans la deuxième baraque, une ouvrière tend un sac de poudre noire qu’elle vient de tasser à une camarade chargée de le ligaturer. Soudain, la gargousse s’enflamme. Dans un geste instinctif, au lieu de la jeter dans un seau d’eau prévu à cet effet, elle la lance sur la table et une gerbe de feu jaillit comme une fusée en atteignant d’autres gargousses. L’atmosphère saturée de poussière de poudre noire propage l’incendie qui, en quelques secondes, gagne l’ensemble de la baraque.

L’enquête menée après coup n’a pas pu établir la cause réelle de l’accident. D’après une lettre du préfet Marty adressée à Clémenceau, il serait dû « à une pointe d’aiguille dont se servent les ouvrières pour coudre les pastilles de poudre noire au fond de la gargousse ». Celle-ci serait restée « dans le tissu et aurait provoqué l’étincelle qui aurait successivement enflammé d’abord la poudre noire, puis ensuite la poudre B […] En tout cas, il n’y a pas eu d’explosion, mais une gerbe de feu qui a fusé au travers de la table ».

Cédant à la panique, les ouvrières affolées se précipitent dehors, mais plusieurs d’entre elles, entravées par les sacs qui les protègent du froid, car les baraques ne sont pas chauffées pour des raisons de sécurité, trébuchent, entraînent les suivantes dans leur chute et sont à leur tour enveloppées par les flammes. D’autres, asphyxiées par les gaz brûlants, tombent à terre, sans pouvoir se relever. Dans l’autre bâtiment, les femmes remplies d’épouvante s’enfuient à travers champs.
Trente wagons chargés de poudre en gare des Lourdines, à quelques mètres de la baraque incendiée

Les soldats préposés aux services de garde et de manutention se précipitent au secours des ouvrières dont les vêtements ont pris feu, mais un danger encore plus grand menace en raison de la présence d’un convoi de trente wagons chargés de poudre en gare des Lourdines, à quelques mètres de la baraque incendiée. En toute hâte, malgré une atmosphère irrespirable et une chaleur étouffante, les militaires, sous les ordres du capitaine Rodier, évitent de peu l’explosion, en repoussant les wagons qui étaient sur la voie ferrée. Dans ceux qui sont trop lourdement chargés pour être déplacés, les caisses sont enlevées à bras d’homme.

La plus jeune, Jeanne Gaultier, était âgée de 15 ans

Seize cadavres de femmes sont découverts dans les décombres et une quinzaine de blessées sont immédiatement transportées à l’Hôtel-Dieu de Poitiers. Cinq d’entre elles succombent à leurs brûlures avant leur arrivée à l’hôpital et une autre le surlendemain, ce qui porte à 22 le nombre des victimes : neuf habitaient la commune de Migné et treize étaient domiciliées à Poitiers ; la plus jeune, Jeanne Gaultier, était âgée de quinze ans.

Obsèques solennelles aux frais de l'Etat

Les cercueils des ouvrières décédées, recouverts d’un drap blanc et du drapeau tricolore, sont exposés dans la chapelle de l’Hôtel-Dieu. Le gouvernement Clémenceau a pris la décision que les obsèques solennelles auront lieu aux frais de l’État et Louis Loucheur, ministre de l’Armement, est délégué pour présider la cérémonie funèbre.

Le 13 décembre au matin, dans la cour de l’hôpital, les cercueils sont déplacés sur une estrade abritée par un tente drapée de noir et ornée de faisceaux de drapeaux tricolores. Le ministre, accompagné par le préfet Antoine Marty, entouré par un nombre important de personnalités civiles et militaires, s’incline devant les cercueils des victimes.

Puis cinq discours sont prononcés. En premier, le lieutenant-colonel Genevois, commandant le Parc d’artillerie de Poitiers dont dépendent les carrières de Château-Gaillard, rappelle les circonstances de l’incendie avant d’exprimer ses condoléances aux familles. Ensuite, le général Réquichot, commandant la 9e région militaire, prend des intonations d’Union sacrée pour célébrer les trois modèles vertueux de femmes françaises : la paysanne qui fait germer le blé, l’infirmière qui soigne les blessés et l’ouvrière qui, suivant l’exemple des gargoussières de Migné, travaille dans les usines et les ateliers d’armement. Le préfet de la Vienne reprend les mêmes modèles pour souligner l’engagement des femmes au service de la Défense nationale, puis il associe dans la reconnaissance publique les victimes des Lourdines et les soldats tombés au champ d’honneur. L’avenir doit aussi être préservé pour le salut de la Patrie : de même que les poilus remplacent leurs camarades morts ou blessés dans les tranchées, les survivantes ont le devoir de reprendre le travail à la place de celles qui ont péri dans l’incendie.

source : (visit link)
Date the Monument or Memorial was built or dedicated: 12/02/2009

Private or Public Monument?: Government

Name of the Private Organization or Government Entity that built this Monument: etat Francais

Geographic Region where the Monument is located: Europe

Website for this Monument: [Web Link]

Physical Address of Monument:
rue des Lourdines
Migne Auxances, Nouvelle Aquitaine France
86440


Rate this waymark:

Photo or photos will be uploaded.: yes

Visit Instructions:
New logs to this waymark must contain at least one photo of the monument with your GPS in the shot as proof of your visit. No old vacation photos please. You must have taken a picture while seeking this waymark. Logs that don't meet the photo requirement will be archived.
Search for...
Geocaching.com Google Map
Google Maps
MapQuest
Bing Maps
Nearest Waymarks
Nearest World War I Memorials and Monuments
Nearest Geocaches
Create a scavenger hunt using this waymark as the center point
Recent Visits/Logs:
Date Logged Log User Rating  
Caoline visited Aux ouvriere de Migne les lourdines - Migne Auxances, France 04/27/2024 Caoline visited it