Poet:
Roberto Tiberio "Berto" Barbarani was an Italian poet who was born in Verona on 3 December 1872 and died on 27 January 1945. He was a published poet, wrote for theater, and a journalist. He was known for spending time in the plaza here and so what better place to place his statue.
Italian: Quà, dove l'Adese, sensa fermarse
rompe nei ponti la so canson,
stao atento ai versi che pol negarse,
li tiro a riva, col me baston
English: Here, where Adese can't stop
I know the song breaks the bridges,
I pay attention to the verses that can be denied,
I pull them to the shore, with my stick
Statue:
The statue is bronze and is on a bronze plinth, together it is roughly 2.7 meters tall. Berto is wearing a hat, a suit (though slightly obscure) and a jacket. His right hand is holding the edge of his jacket while his left hand is holding a cane behind his back. There is also a small bird at his feet. He is looking out towards the plaza, likely seeking the inspiration of his next piece.
Statue Text:
At his feet: Voria Canta Verona - a anthem of Verona written by Berto: (
visit link)
To the left of his left foot:
Berto Barbarani Poeta 1872 1945
Founderi O. Brustoun Verona
Next to the bird: Finott 2003 (sculptor)