La motte de Ruffec - Ruffec - Centre Val de Loire - France
Posted by: Blanko36
N 46° 37.552 E 001° 10.405
31T E 360167 N 5165209
[FR] Panneau devant le tumulus [EN] Sign in front of the tumulus
Waymark Code: WM185N7
Location: Centre-Val-de-Loire, France
Date Posted: 06/04/2023
Views: 1
[FR] Cette éminence topographique, d'une hauteur d'environ 6 mètres qui n'est pas une butte naturelle du fait de sa position dans la plaine inondable de La Creuse - a donné lieu à des interprétations qui ont divisé les érudits locaux.
Nous retiendrons, en particulier, les écrits de l'Abbé Girard dans sa monographie de 1930 Ce tumulus n'est pas le tombeau d'un général Romain, mais vraisemblablement une sépulture commun de corps furent inhumés, ainsi que permet de le supposer la découverte d'un puits d'incinération.
Or, cette interprétation est aujourd'hui très discutée et la confrontation des données d'archives invite à privilégier l'hypothèse d'une fortification datant de la fin du Haut Moyen-Age Ainsi les mentions d'un Ruffec-le-Château remontent au 12 siècle. Une telle appellation pourrait suggérer l'existence d'une demeure seigneuriale très tôt détruite, "Le Tumulus" pourrait être ce qu'il reste d'un château à motte. Les châteaux à motte dont ne sont aujourd'hui visibles que des remblais de terre sur lesquels le donjon en bois était érigé
[EN] This topographical eminence, some 6 metres high - not a natural mound due to its position in the flood plain of La Creuse - has given rise to interpretations that have divided local scholars.
In particular, Abbé Girard's 1930 monograph This tumulus is not the tomb of a Roman general, but most likely a communal burial ground, as suggested by the discovery of a cremation pit.
Today, however, this interpretation is much debated, and a comparison of archival data suggests the hypothesis of a fortification dating from the late Middle Ages. Mentions of a Ruffec-le-Château date back to the 12th century. Le Tumulus" could be what remains of a motte castle. Today, all that remains of motte castles are the earthen embankments on which the wooden keep was erected.
Source : Panneau
Qui a placé ce repère historique ? / Who placed this historical marker ?: Mairie
Date de placement / Date of establishment: Not listed
Site internet / Internet Website: Not listed
Eléments cryptés / Encrypted elements: Not listed
Conditions de visite alternatives / Alternative visit requirements: Not listed
|
Visit Instructions:
[FR] Une preuve de votre visite est demandée. Joignez à votre log une photo du repère historique et culturel ou répondez à la question alternative proposée par l'owner quand elle existe (si vous ne pouvez joindre de photo).
[ENG] A proof of your visit is needed. Join a picture from the historical and cultural marker to your log or respond to the alternative question proposed by owner if available (if you can't provide a picture).