Se comienza a edificar a finales del siglo XIV, siendo la Orden de Calatrava la que está detrás de su construcción. Es un edificio de estilo gótico, muy en consonancia con lo que en ese momento se está realizando en la diócesis de Toledo.
Al exterior, en la fachada de la umbría los contrafuertes se encuentran rematados por pináculos adornados con bolas isabelinas. La puerta presenta un arco apuntado con escasa decoración en sus capiteles. En cambio la portada de poniente, que si bien en principio era la principal, hoy se encuentra cegada, es una de las más interesantes. Es una puerta abocinada con arquivoltas y decoración en cardinas de muy buena factura.
La puerta de la fachada sur, conocida como puerta del Sol, presenta un arco acortinado que podemos fechar en torno al último cuarto del siglo XV.
La torre es de fecha posterior a la construcción de la iglesia, de mediados del siglo XVI.
El interior está estructurado en tres naves, separadas por pilares con columnas adosadas, cabecera poligonal y dos ábsides, cubriéndose las naves con bóvedas de terceletes. La decoración en los capiteles es muy interesante, encontramos tanto elementos de carácter vegetal, como representaciones de tipo figurativo como el capitel de la sirena.
Construction began at the end of the 14th century, with the Order of Calatrava behind its construction. It is a Gothic-style building, very much in keeping with what is being done at that time in the diocese of Toledo.
Outside, on the shady façade, the buttresses are topped by pinnacles adorned with Elizabethan balls. The door has a pointed arch with little decoration on its capitals. On the other hand, the western doorway, which although it was initially the main one, is now blinded, is one of the most interesting. It is a flared door with archivolts and very well made cardina decoration.
The door on the south façade, known as Puerta del Sol, has a curtained arch that can be dated to around the last quarter of the 15th century.
The tower dates back to the construction of the church, from the mid-16th century.
The interior is structured in three naves, separated by pillars with attached columns, a polygonal head and two apses, the naves being covered with tercelete vaults. The decoration on the capitals is very interesting, we find both vegetal elements and figurative representations such as the mermaid capital.
(
visit link)
(
visit link)