" The church is of the primitive Gothic style, the purest, and mostly dates from the beginning of the 13th century, however the lower parts of the bedside and the three adjacent windows of each collateral are semicircular and reflect the end of the 12th century.
The beginning of the construction makes it therefore contemporary of the cathedral of Chartres.
The gables decorated with hooks are from the sixteenth century. The spire of the slates which surmounts the church is adorned with a gallery and rises to 65 meters above the ground. It is home to three bells, two of which are classified, one dates from 1598 and the other from 1793.
It measures 47 meters in length, 20 meters in width at the facade and 19 meters at the bedside.
It has three naves, each with seven spans flanked by buttresses supported by arches of great lightness, the first three are provided with unnecessary gargoyles representing grotesque characters. "
Sources : The Church
"L’église est de style gothique primitif, la plus pure, et date pour la plupart du début du XIIIe siècle. Cependant, les parties inférieures du chevet et les trois fenêtres adjacentes de chaque collatéral sont en demi-cercle et reflètent la fin du XIIe siècle.
Le début de la construction le rend donc contemporain de la cathédrale de Chartres.
Les pignons décorés avec des crochets sont du XVIe siècle. La flèche des ardoises qui surmonte l'église est ornée d'une galerie et s'élève à 65 mètres du sol. Il abrite trois cloches dont deux classées, l’une datant de 1598 et l’autre de 1793.
Il mesure 47 mètres de long, 20 mètres de large en façade et 19 mètres de chevet.
Il possède trois nefs, chacune avec sept travées flanquées de contreforts soutenus par des arcs d'une grande légèreté, les trois premières sont pourvues de gargouilles superflues représentant des personnages grotesques. "
Sources : L’Eglise