The houses (155) which surround the Grand-Place once hailed the rich seedlings and date for most of the seventeenth and eighteenth centuries.
Although they were largely demolished during the First World War, they were rebuilt stone by stone after 1918 in an appearance that we imagine true to what they were before even if they were once wood and not stone and brick.
Their facades, meanwhile, have many carved signs such as bells, helmets, sheaves of wheat or other cauldrons ...
In 1790, took place on the Grand Place of Arras, the feast of the federation which anticipated the great Parisian event that France then knew.
Sixty-nine building facades are classified as historical monuments of the municipality. The rankings took place between 1919 and 1921.
Sources : The Place
Les maisons (155) qui cernent la Grand-Place habritaient jadis les riches grainetiers et datent pour la plupart des XVIIème et XVIIIème siècles.
Si elles fûrent en grande partie démolies au cours de la première guerre mondiale, elle fûrent reconstruites pierre par pierre après 1918 dans une apparence que l'on imagine fidèle à ce qu'elles fûrent auparavant même si elles étaient jadis en bois et non en pierre et en brique.
Leurs façades, quant à elles présentent nombre d'enseignes sculptées telles des cloches, heaumes, gerbes de blé ou autres chaudrons...
En 1790, eut lieu sur la Grand-Place d'Arras, la fête de la fédération qui anticipa la grande manifestation Parisienne que la France connut ensuite.
Soixante-neuf façades d'immeuble sont classées parmi les monuments historiques de la commune. Les classements se sont déroulés entre 1919 et 1921.
Sources : La Place