[DE] "Um 1360 wurde die Kirche "Zur Heiligen Katharina" erbaut und 1365 geweiht. Sie ist ein unversehrt erhaltenes Werk der Hochgotik. Ein besonderes Kleinod bildet der Kupferschmiedaltar. Dieser einzige noch vorhandene Flügelaltar des Bezirkes entstand in den Jahren 1513 - 1515 und zählt zu den ersten Werken niederbayerischer Schnitzkunst dieser Epoche. Seit der Restaurierung im Jahre 1950 dient sie als Kriegergedächtniskirche. Im Gedenken an die Gefallenen des Zweiten Weltkrieges wurde in der alten Feuerwachstube des Turmes ein Glockenspiel errichtet, das täglich um 11.00 und um 17.00 Uhr zu hören ist.
Gottesdienste:
Mittwoch & Freitag 08.30 Uhr"
[EN] "Around 1360 the church "Zur Heiligen Katharina" was built and consecrated in 1365. It is an intact preserved work of the High Gothic period. A special gem is the coppersmith's altar. This only still existing winged altar of the district was built in the years 1513 - 1515 and is one of the first works of Lower Bavarian carving art of this epoch. Since its restoration in 1950, it has served as a war memorial church. To commemorate the fallen of the Second World War, a carillon was erected in the old fire watch room of the tower, which can be heard daily at 11.00 and 17.00 hours.
Divine services:
Wednesday & Friday 08.30"
(
visit link)
Visit Instructions:As a suggestion for your visit log, please make every effort to supply a brief-to-detailed note about your experience at the Waymark. If possible also include an image that was taken when you visited the Waymark. Images can be of yourself, a personal Waymarking signature item or just one of general interest that would be of value to others. Sharing your experience helps promote Waymarking and provides a dynamic history of your adventures.