
This Zodiac occupies the outermost corners of the Central Bay, the sculptural program of the facade, which could have been realized from 1140-1160, mainly develops themes related to the struggle of good and evil and to the Apocalypse .
On the ground floor, the voussure of the central portal could be the work of sculptor of the western portal of Aulnay, came to Civray after this site. It takes up the same themes: the blessing Christ surrounded by the symbols of the four evangelists and angels, the wise virgins and the foolish virgins, the Assumption of the Virgin, the works of the months interspersed with the signs of the Zodiac.
The great curvature is entirely occupied by the twelve figures of a zodiac. Each sign is accompanied by the works of the corresponding month: haying, harvest, harvest. Many of these pictures are unfortunately mutilated; some are missing.
Sources : The Church
Sources : The Zodiac

Ce Zodiaque occupe les voussures les plus extérieures de la Baie centrale, le programme sculpté de la façade, qui pourrait avoir été réalisé à partir de 1140-1160, développe essentiellement des thèmes liés à la lutte du bien et du mal et à l'Apocalypse.
Au rez-de-chaussée, la voussure du portail central pourrait être l’œuvre de sculpteur du portail occidental d'Aulnay, venu à Civray après ce chantier. Il reprend les mêmes thèmes : le Christ bénissant entouré par les symboles des quatre évangélistes et des anges, les Vierges sages et les Vierges folles, l'Assomption de la Vierge, les travaux des mois intercalés avec les signes du Zodiaque.
La grande voussure est tout entière occupée par les douze figures d'un zodiaque. Chaque signe est accompagné des travaux du mois correspondant : la fenaison, la moisson, les vendanges. Plusieurs de ces tableautins sont malheureusement mutilés ; certains manquent.
Sources : L’Eglise
Sources : The Zodiaque