Ce portail qui donne accès à la cour de l'hôtel, est surmonté d'un arc en accolade; les moulures aux formes angulaires, les petits animaux, les végétaux stylisés appelés "choux-frisés sont caractéristiques de cette époque.
Le nom de la rue Barbatte est mentionnée dès le XIIIème siècle, elle se situe non loin de la cathédrale.
This portal gives access to the courtyard of the hotel, is surmounted by a bow in hug; moldings with angular shapes, small animals, stylized plants called "kale-curly" are characteristic of this period.
The name of rue Barbatte is mentioned since the 13th century, it is located not far from the cathedral.