A first conciergerie is built in the East corner of the 14th division which houses a high density of illustrious Boulonnais (in yellow on the map). Disused (1872) this lodge gives way to a new conciergerie erected from 1870 on plans of the architect Albert Albert Boulayser, right of the entrance to the current cemetery.
We now distinguish the old cemetery of the new cemetery, separated by the street of Dringhen. The old part is really interesting because of the preservation of many ancient tombs.
The statuary is quite present in this place, mainly realized by local artists (Paul Graf, Achille Blot, John Hopkins, Edward Lormier, Antoine Declercq, Jean de Bay). The cemetery suffered a lot from the bombings of the Second World War.
Sources : The Cemetery
Une première conciergerie est construite dans l'angle Est de la 14ème division qui abrite une forte densité de boulonnais illustres (en jaune sur le plan). Désaffectée (1872) cette loge laisse place à une nouvelle conciergerie érigée à partir de 1870 sur des plans de l'architecte boulonnais Albert DEBAYSER, à droite de l'entrée du cimetière actuel.
On distingue désormais le cimetière ancien du cimetière nouveau, séparés par la rue de Dringhen. La partie ancienne est vraiment intéressante en raison de la conservation de très nombreux anciens tombeaux.
La statuaire est assez présente dans ce lieu, essentiellement réalisée par des artistes locaux (Paul Graf, Achille Blot, John Hopkins, Edouard Lormier, Antoine Declercq, Jean de Bay). Le cimetière souffrit beaucoup des bombardements de la Seconde Guerre mondiale.
Sources : Le Cimetière