The Church of Saint - Riquier: church of the XVII ° and XIX ° centuries in the form of a Latin cross, built in blocks of limestone and bricks, this church was constructed in the place of a chapel dedicated to Saint - Riquier.
History tells us that a tragic event, "the plague" in 1636, will cause a displacement of the village, which will contribute to the construction of a new religious building: the Saint - Riquier church.
The bell tower, on the transepts, is sky slate slender enough, containing a large bell melted in 1660, by Nicolas Girard, founder at Beauvais.
<
"In the year 1660, I was blessed by Messire Pierre-Joseph-François Rocquigny de Roquefort, pastor of the parish and named Marie by the parishioners."
The two transepts form two chapels, of which the northern one is dedicated to the Virgin and the one from noon to Saint-Nicolas and Saint-Roch
Sources : The Church
L’Eglise Saint-Riquier : église des XVII° et XIX° siècles en forme de croix latine, bâtie en blocs de calcaire et briques, cette église fût construite à la place d’une chapelle vouée à Saint-Riquier.
L‘ histoire relate qu’un événement tragique, « la peste » en 1636, provoquera un déplacement du village, ce qui contribuera à la construction d’un nouveau bâtiment religieux : l’église Saint-Riquier.
Le clocher, sur les transepts, est en flèche d'ardoises assez élancée, renfermant une grosse cloche fondue en 1660, par Nicolas Girard, fondeur à Beauvais.
<p<
"L"an 1660, j'ai été bénite par Messire Pierre-Joseph-François Rocquigny de Roquefort, curé de la paroisse et nommée Marie par les paroissiens."
Les deux transepts forment deux chapelles dont celle du Nord est dédiée à la Vierge et celle de midi à Saint-Nicolas et à Saint-Roch
Sources : L’Eglise