< DE >
Ein hoher mehrteiliger Beton-Quader wird von zwei Blöcken mit Inschriftentafeln flankiert.
Darüber trohnt mittig der rote Sowjet Stern.
Die kyrillischen Inschriften bedeuten:
Ewiger Ruhm den Russischen Kriegern! April 1945
Ewiger Ruhm den Helden der Roten Armee, die den deutschfaschistischen Eindringlingen Schlachten lieferte für die Freiheit und Unabhängigkeit der Völker Europas! Zum Wohl der Völker habt ihr euer Leben fern der Sowjetischen Heimaterde hingegeben! Ruhm und Ehre euch, tapfere Russische Krieger! Heldenmütig Gefallene, schlaft in Ruhe - Das Volk wird euch nicht vergessen!
Das Denkmal wurde mit einer Militärparade der sowjetischen Besatzungsmacht am 9. Mai 1946 enthüllt. Die Erhaltung obliegt der Stadtgemeinde aufgrund der Bestimmungen des Staatsvertrages.
Quelle: www.marterl.at/index.php?id=23&oid=10858
< EN >
A high multi-part concrete cuboid is flanked by two blocks with inscription panels.
The red Soviet star is in the middle of this.
The Cyrillic inscriptions mean:
Perpetual fame to Russian warriors! April 1945
Perpetual fame the heroes of the Red Army, which gave the German fascist invaders battles for the freedom and independence of the peoples of Europe! For the good of the peoples, you have given your life far from the Soviet homeland! Glory and honor, brave Russian warriors! Heroically fallen, rest in peace - the people will not forget you!
The memorial was unveiled on 9 May 1946 with a military parade of the Soviet occupation forces. Preservation is the responsibility of the municipality according to the provisions of the State Treaty.
Translated from source: www.marterl.at/index.php?id=23&oid=10858