[EN] Located in the prolongation of the peninsula of the Caravelle, it is a rocky mass practically on the surface of water, deprived of vegetation.
It is also a site where various animal species for reproduction, such as a nature reserve.
This name "TABLE OF THE DEVIL" is attributed to him because of the flat form that it has for summit giving it the aspect of a table and also because of its accessibility which is perilous compared to the numerous reefs that surround it .
[FR] Situé dans le prolongement de la presqu'île de la Caravelle, il s'agit d'un amas rocheux pratiquement à fleur d'eau, dépourvu de végétation.
C'est aussi un site où se rencontre divers espèces animal pour la reproduction, telle une réserve naturelle.
Ce nom "TABLE du DIABLE" lui est attribué à cause de la plat forme qu'il a pour sommet lui donnant l'aspect d'une table et aussi à cause de son accéssibilité qui est périlleux par rapport aux nombreux récifs qui l'entourent.
Sources : La Table du Diable