[EN] The Webcam is installed on the terrace of the thermal baths and sweeps the beach of Sillon in Saint-Malo.
The thermal baths of Saint-Malo are a thalassotherapy establishment located in Saint-Malo in the district of Paramé, opposite the beach of Sillon.
They are considered as a "locomotive of the tourist industry" by the Community 'agglomerations of the Pays de Saint-Malo.
It was a doctor of reeducation, Doctor Pierre Heger who had the idea to transform this old hotel dating from 1880 and remained as it was originally in center of reeducation, opened in 1963. It is then The great era of medical thalassotherapy as in Roscoff. The establishment is then only a center of care and will remain so for 10 years before being taken again from a commercial perspective using the more profitable concepts like stress or fitness.
[FR] La Webcam est installée sur la terrasse des thermes marins et balaye la plage du Sillon à Saint-Malo.
Les Thermes marins de Saint-Malo sont un établissement de thalassothérapie situé à Saint-Malo dans le quartier de Paramé, en face de la plage du Sillon.
Ils sont considérés comme une « locomotive de l'industrie touristique » par la Communauté ’agglomérations du Pays de Saint-Malo.
C'est un médecin de rééducation, le docteur Pierre Heger qui a eu l'idée de transformer cet ancien hôtel datant de 1880 et resté tel qu'il était à l'origine en centre de rééducation, ouvert en 1963. C'est alors la grande époque de la thalassothérapie médicale comme à Roscoff. L'établissement n'est alors qu'un centre de soins et va le rester pendant 10 ans avant d'être repris dans une optique commerciale utilisant les concepts à la mode plus rentables comme le stress ou la remise en forme.