Les étapes de la vie
«Un orme meurt, l'homme revit...
La mort apporte toujours de la tristesse. Devant le presbytère de Saint-Jean-Port-Joli, la maladie hollandaise de l'orme a eu raison d'un géant plus que centenaire. Que nous dit cette mort, de quoi nous parle-t-elle si ce n'est d'espérance? Car, pour le croyant, la mort est pleine d'espérance.
D'où naît cette espérance?
Dans la capitale de la sculpture, Maurice Harvey, sculpteur de notre village, a conçu un " Projet de vie". En utilisant l'orme dans son intégrité, l'artiste a représenté les différentes étapes de la vie humaine: la naissance, l'adolescence, l'âge adulte ainsi que les multiples cheminements d'un chrétien: le baptême, la première communion, le mariage, la famille et la mort.
Toute une vie dans la sérénité, le bonheur et la paix à l'ombre du clocher paroissial de Saint-Jean-Port-Joli.
"De la mort, naît l'espérance."»
Référence: (
visit link)
The stages of life (translated from the above text)
An elm tree dies, man is born again
Death always brings sadness. In front of Saint-Jean-Port-Joli’s presbytery, Dutch elm disease had the upper hand over a giant elm more than a century old. What does this death tell us, what is she telling us if it’s not hope? For the believer, death is full of hope.
Where does this hope come from?
In the capital of the sculpture, Maurice Harvey, sculptor of our village, has developed a "Project of Life". Using an elm tree in its integrity, the artist has depicted the various stages of human life: birth, adolescence, adult and multiple pathways of the Christian age: baptism, first communion, marriage, family and death.
A life in serenity, happiness and peace, in the shadow of the parish steeple of Saint-Jean-Port-Joli.
"In death, hope is born."