Les ruines de l’abbaye Notre-Dame d'Orval, Luxembourg, Wallonie
N 49° 38.410 E 005° 20.900
31U E 669543 N 5501272
[EN] Notre-Dame d'Orval Abbey is a Cistercian-Trappist monastery located in Villers-devant-Orval, province Luxembourg. --- [FR] L'abbaye Notre-Dame d'Orval est un monastère cistercien-trappiste situé à Villers-devant-Orval, en province Luxembourg
Waymark Code: WM14TKE
Location: Luxembourg, Belgium
Date Posted: 08/22/2021
Views: 5
Abbaye cistercienne dès le XIIe siècle, les bâtiments monastiques d’Orval sont érigés avant 1200. En subsistent encore des vestiges du choeur, du transept et des piliers de la nef de l’église, ainsi que des éléments du cloître et de la salle capitulaire. Le matériau utilisé est cette pierre calcaire d’une couleur jaune très douce. Enrichis grâce à l’industrie sidérurgique par l’établissement de forges, les moines font bâtir au XVIIIe siècle, à côté de l’abbaye médiévale, un nouveau monastère par le célèbre architecte Laurent-Benoît Dewez. Celui-ci, entièrement détruit à la Révolution, a servi de fondations à l’abbaye cistercienne actuelle dont les bâtiments ont été construits à partir de 1926 par Henri Vaes.
De kloostergebouwen van Orval, die sinds de 12e eeuw een cisterciënzerabdij zijn, dateren van vóór 1200. Er zijn nog overblijfselen van het koor, het transept en de pijlers van het schip van de kerk, alsmede elementen van de kloostergang en de kapittelzaal. Het gebruikte materiaal is deze zachtgele kalksteen. Verrijkt door de ijzer- en staalindustrie door de vestiging van smederijen, lieten de monniken in de 18e eeuw een nieuw klooster bouwen naast de middeleeuwse abdij door de beroemde architect Laurent-Benoît Dewez. Dit klooster, dat tijdens de Revolutie volledig werd verwoest, diende als basis voor de huidige cisterciënzer abdij, waarvan de gebouwen vanaf 1926 door Henri Vaes werden opgetrokken.
A Cistercian abbey since the 12th century, the monastic buildings of Orval were erected before 1200. Remains of the choir, the transept and the pillars of the nave of the church, as well as elements of the cloister and the chapter house still remain. The material used is this limestone of a very soft yellow color. Enriched by the iron and steel industry through the establishment of forges, the monks had a new monastery built in the 18th century, next to the medieval abbey, by the famous architect Laurent-Benoît Dewez. This monastery, which was completely destroyed during the Revolution, served as the foundation for the present Cistercian abbey, whose buildings were constructed from 1926 onwards by Henri Vaes.
Adresse/Adres/Adresses/Address: Abbaye d'Orval, Orval, n°1 Villers-devant-Orval, Luxembourg Belgique 6823
Année de construction/Bouwjaar/Baujahr/Year of construction: 1200
Date d'arrêté/ Datum van het Besluit/ Datum der Unterschutzstellung/ Date of protection: 17/06/1971
Numéro de dossier/Dossiernummer/Dateinummer/File number: 85011-PEX-0001-03
URL: [Web Link]
|
Visit Instructions:[ENG]
Take one or more personally-obtained photos of the monument, or a very detailed description of your visit may be substituted for a photo.
[FR]
Prenez une ou plusieurs photos personnelles du monument, ou une description très détaillée de votre visite peut se substituer à une photo.
[NL]
Neem een of meer persoonlijk verkregen foto's van het monument, of een zeer gedetailleerde beschrijving van uw bezoek kan in de plaats komen van een foto.
[DE]
Mach ein oder mehreren persönliches Bilden von dem Monument, oder eine sehr detaillierte Beschreibung Ihres Besuchs kann ein Foto ersetzen.
|