Le 3 juillet 1808 sur le Saint-Laurent - July 3rd 1808 on the Saint-Lawrence - Québec, Québec
Posted by: Groundspeak Premium Member Weathervane
N 46° 45.332 W 071° 16.333
19T E 326469 N 5180505
Cette sculpture en bronze, créée par les artistes Suzanne Gravel et Yvon Milliard en 2009, est située a proximité du quai des cagneux. This sculpture, created by Suzanne Gravel and Yvon Milliard in 2009, is located next to the raftsmen dock.
Waymark Code: WM12CQE
Location: Québec, Canada
Date Posted: 04/29/2020
Published By:Groundspeak Premium Member Outspoken1
Views: 6

"Les artistes Suzanne Gravel et Yvon Milliard ont réalisé cette sculpture en bronze à la mémoire des cageux, pour les jardins de la station des Cageux de la promenade Samuel-De Champlain.

Y sont représentés deux hommes courageux qui manoeuvrent un quai de bois sur le fleuve Saint-Laurent. À l'arrière plan, l'artiste a sculpté un paysage pittoresque du Québec du début du 19e siècle. On observe aussi un voilier à trois mâts se dirigeant vers un quai de chargement de la ville de Québec.

L'événement représenté se déroule par une belle journée ensoleillée le 3 juillet 1808, soit 200 ans après la fondation de Québec par Samuel de Champlain et 200 ans avant les fêtes du 400e."

Source: (visit link)

Translated from the above noted text:

"The artists Suzanne Gravel and Yvon Milliard produced this bronze sculpture in memory of the cagans, for the gardens of the Cibus station on the Samuel-De Champlain promenade.

Two brave men are pictured there, maneuvering a wooden quay on the St. Lawrence River. In the background, the artist sculpted a picturesque landscape of Quebec from the early 19th century. We also observe a sailboat with three masts heading towards a loading dock in Quebec City.

The event represented takes place on a beautiful sunny day on July 3, 1808, 200 years after the founding of Quebec by Samuel de Champlain and 200 years before the 400th anniversary. "

Les cageux étaient ces voyageurs qui transportaient le bois sur la rivière Outaouais et le fleuve St-Laurent jusqu’à Québec où d’autres travailleurs embarquaient le bois sur des bateaux en partance pour l’Angleterre. Jeunes gaillards de moins de 30 ans, parfois très jeunes, ils menaient la vie dure vivant et couchant à la belle étoile ou presque sur les cages pendant plusieurs semaines, faisant face aux éléments de la nature : courants vigoureux, vents forts, tempêtes glaciales, rapides dangereux.

Source: (visit link)

Translated from the above text:

The raftsmen were the travelers who transported the wood on the Outaouais and St. Lawrence rivers to Quebec where other workers loaded the wood on ships bound for England. Young fellows under 30, sometimes very young, they lived hard lives and sleeping under the stars or almost on the rafts for several weeks, facing the elements of nature: strong currents, strong winds, freezing storms, dangerous rapids.
Name or use 'Unknown' if not known: Le 3 juillet 1808 sur le Saint-Laurent - July 3rd 1808 on the Saint-Lawrence

Figure Type: Human

Artist Name or use 'Unknown' if not known: Suzanne Gravel and Yvon Milliard

Date created or placed or use 'Unknown' if not known: 2009

Materials used: Bronze

Location: Quai des Cageux - Raftmen Dock

Visit Instructions:
Please upload at least one photo you have personally taken of the sculpture and tell us a little about your impressions of the piece. Additional photos are always appreciated.
Search for...
Geocaching.com Google Map
Google Maps
MapQuest
Bing Maps
Nearest Waymarks
Nearest Figurative Public Sculpture
Nearest Geocaches
Create a scavenger hunt using this waymark as the center point
Recent Visits/Logs:
Date Logged Log User Rating  
lyturmel visited Le 3 juillet 1808 sur le Saint-Laurent - July 3rd 1808 on the Saint-Lawrence - Québec, Québec 12/22/2022 lyturmel visited it
alpha772 visited Le 3 juillet 1808 sur le Saint-Laurent - July 3rd 1808 on the Saint-Lawrence - Québec, Québec 12/31/2021 alpha772 visited it

View all visits/logs