
"This building is called, also," Hotel Louis XIII "in memory of the passage of the king to Civray.In fact, Louis XIII slept in this house on January 2,3 and 4, 1616.
He was then 16 years old. He was accompanied by his wife, Anne of Austria (1601-1666), whom he had married in Bordeaux and his mother, Marie de Medici. Hostile to marriage, the Protestant army of Conde followed that of the young king.
The house dates from the end of the 15th century. It is very likely that it was the place of residence of the governors of Civray then seneschals.
The house has a tower that contains a staircase with central column and prismatic base. The frame is in a ship's hull. Its facade is chiseled. Its corner door has pinnacles of flamboyant Gothic style and its ogival pediment ends in floret.
Gothic mullioned windows were destroyed in the 18th century. It remains today a window of Gothic and Italian Renaissance style. "
Sources : The House

"Cet édifice s’appelle, aussi, « Hôtel Louis XIII » en souvenir du passage du roi à Civray. En effet, Louis XIII coucha dans cette maison les 2,3 et 4 janvier 1616.
Il était, alors, âgé de 16 ans. Il était accompagné de sa femme, Anne d'Autriche (1601-1666), qu’il venait d’épouser à Bordeaux et de sa mère, Marie de Médicis. Hostile au mariage, l’armée protestante de Condé suivait celle du jeune roi.
La maison date de la fin du XVe siècle. Il est fort probable qu’elle était le lieu de résidence des gouverneurs de Civray puis des sénéchaux.
La maison possède une tour qui contient un escalier à colonne centrale et à base prismatique. La charpente est en carène de vaisseau. Sa façade est ciselée. Sa porte d’angle possède des pinacles de style gothique flamboyant et son fronton en ogive se termine en fleuron.
Les fenêtres gothiques à meneaux furent détruites au XVIIIe siècle. Il reste de nos jours une fenêtre de style gothique et Renaissance italienne."
Sources : La Maison