Office du tourisme de Morzine - Morzine, France
Posted by: Tromel
N 46° 10.895 E 006° 42.245
32T E 322806 N 5116785
[FR] L'office de tourisme de Morzine, commune des Alpes françaises, située en vallée d'Aulps dans le département de Haute-Savoie, en région Auvergne-Rhône-Alpes en France. [EN] Tourism Office in Morzine located in Aulps valley.
Waymark Code: WM10WXB
Location: Auvergne-Rhône-Alpes, France
Date Posted: 07/03/2019
Views: 9
[FR] Sous la forme Morgenes, Morzine est citée pour la première fois en 1181 dans une bulle octroyée par le pape Alexandre III à l'abbaye d'Aulps.
Son nom pourrait provenir de la racine celtique *mor- « morceau rocheux détaché d´une montagne », d'origine pré-indo-européenne (ligure). Une autre possibilité est qu'il provienne, à l'instar de[réf. nécessaire] Morges (canton de Vaud, Suisse) ou Morgins (canton du Valais, Suisse), de la racine celtique *morg qui a la même origine indo-européenne signifiant « frontière, limite » qu'en français marge et marche ; ce village se situe en effet à la frontière du Valais.
Morzine est alors qualifiée de « grange ». Les granges constituaient les rouages essentiels de l'économie des monastères cisterciens. Le terme grangia désignait à la fois les bâtiments d'exploitation et l'ensemble de leurs dépendances foncières (alpages, vergers) et immobilières (moulins, battoirs, étables).
En francoprovençal, le nom de la commune s'écrit Morznà (graphie de Conflans) ou Morzena (ORB).
Les habitants de Morzine sont appelés les Morzinois
Source : Wikipedia
[EN] In the form of Morgenes, Morzine is mentioned for the first time in 1181 in a bull granted by Pope Alexander III to the abbey of Aulps.
Its name could come from the Celtic root * "rocky piece detached from a mountain", of pre-Indo-European origin (Liguria). Another possibility is that it comes, like [ref. necessary] Morges (canton of Vaud, Switzerland) or Morgins (canton of Valais, Switzerland), of the Celtic root * morg which has the same Indo-European origin meaning "border, limit" in French margin and march; this village is located on the border of Valais.
Morzine is then called "barn". The barns were the essential machinery of the economy of the Cistercian monasteries. The term grangia meant both farm buildings and all of their land (alpine pastures, orchards) and real estate (mills, beaters, stables) outbuildings.
In Francoprovençal, the name of the commune is written Morznà (graphy of Conflans) or Morzena (ORB).
The inhabitants of Morzine are called the Morzinois
Source: Wikipedia
Hours of Operation: lundi / monday 09:00–12:00, 14:00–18:00
mardi / tuesday 09:00–12:00, 14:00–18:00
mercredi / wednesday 09:00–12:00, 14:00–18:00
jeudi / thursday 09:00–12:00, 14:00–18:00
vendredi / friday 09:00–12:00, 14:00–18:00
samedi / saturday 09:00–12:00, 14:00–18:00
dimanche / sunday Fermé / closed
Public Washrooms: No Washroom Facilities Available
Snacks/Drinks at the facility: No - Look elsewhere
|
Visit Instructions:As a suggestion for your visit log, please make every effort to supply a brief-to-detailed note about your experience at the Waymark. If possible also include an image that was taken when you visited the Waymark. Images can be of yourself, a personal Waymarking signature item or just one of general interest that would be of value to others. Sharing your experience helps promote Waymarking and provides a dynamic history of your adventures.