"Ancien fief de haute justice relevant de La Tour-Maubergeon, Crémault est attesté en 1522. Les Montléon, seigneurs de Touffou, tenaient le fief de Crémault, puis passa aux Chasteigner de La Roche Posay.
Après avoir à nouveau changé de mains pour aboutir aux de Bessay, la terre fut érigée en comté au XVIIe siècle. Inhabitée lors de la Révolution, l'habitation très humide fut utilisée comme salpêtrerie, l'époque troublée ayant créé de très gros besoins de poudre.
Crémault est un très bel exemple de gentilhommière poitevine de la première moitié du XIXe siècle, assise près de la Vienne, avec cour, au milieu d'un large parc et comportant de nombreuses dépendances.
Le corps de logis principal rectangulairé au toit d'ardoise à deux pans est encadré de deux ailes, formant pavillon, aux toits d'ardoise en croupe.
Une terrasse a vraisemblablement été ajoutée sur la façade donnant sur la Vienne. L'élément le plus intéressant est monumental portail d'entrée de la cour d'honneur. "
Sources : Le Château
"Former stronghold of high justice under La Tour-Maubergeon, Cremault is attested in 1522. The Montleon, lords of Touffou, held the fief of Cremault, then passed to the Chasteigner La Roche Posay.
After changing hands again to Bessay, the land was built as a county in the 17th century. Inhabited during the Revolution, the very wet dwelling was used as salpetriery, the troubled time having created very large needs for powder.
Crémault is a very good example of a Poitevin gentleman of the first half of the 19th century, sitting near the Vienne, with a courtyard, in the middle of a large park and with numerous outbuildings.
The rectangular main building has a slate roof with two sides flanked by two wings, pavilion with hipped slate roofs.
A terrace was probably added on the facade overlooking the Vienne. The most interesting element is monumental gateway to the main courtyard. "
Sources : The Castle