" Ce monument a été érigé en 1898. Il rappelle le souvenir des soldats du canton de Fauquembergues, lors de la guerre de 1870 et des guerres coloniales du XIXe siècle. Les victimes sont classées selon la hiérarchie, c'est-à-dire que les plaques centrales, en marbre, concernent les officiers et les plaques latérales en pierre grise les sous-officiers et les simples soldats, classés par commune. La statue est due au sculpteur Croisy.
Le monument a subi diverses modifications. Après 1920, des grilles de fer forgé ont remplacé les balustres, à une date inconnue, les grilles sont à leur tour remplacées par des pilastres reliées entre elles par des barres. Diverses réparations furent réalisées, particulièrement en 1988, à la suite d’un acte de vandalisme.
L'ensemble a environ 8 mètres d'élévation.
Monument : sur un piédestal formant roche avec gabions, boulets et canons, un officier français serre contre son cœur le drapeau tricolore. "
Sources : Le Monument
"This monument was erected in 1898. It recalls the memory of the soldiers of the canton of Fauquembergues, during the War of 1870 and the colonial wars of the nineteenth century.The victims are classified according to the hierarchy, that is to say that the central plates, in marble, concern the officers and the gray stone lateral plates the non-commissioned officers and the private soldiers, classified by commune.The statue is due to the sculptor Croisy.
The monument has undergone various modifications. After 1920, wrought iron gates replaced the balusters, at an unknown date, the grids are in turn replaced by pilasters connected by bars. Various repairs were made, particularly in 1988, following an act of vandalism.
The set is about 8 meters high.
Monument: on a pedestal forming rock with gabions, cannonballs and guns, a French officer closes the tricolor against his heart. "
Sources : The Monument