Jacobspad Marker - Roermond, Netherlands
Posted by: Narayan,
N 51° 11.772 E 005° 59.097
31U E 708547 N 5675878
Way of St. James ("Jacobspad") marker in front of the church Sint-Christoffelkathedraal in the city center of Roermond.
Waymark Code: WMZ9RV
Location: Limburg, Netherlands
Date Posted: 10/05/2018
Views: 4
In front of the church Sint-Christoffelkathedraal of Roermond, there's a large waymarker of the way of St. James. In the Netherlands, the way of St. James is called "Jacobspad".
The marker was built in 2006 to commemorate the voyage of the Royal Male Choir of Roermond to Santiago de Compostela on occasion of it's 125-year-existance. It's text includes information about the marker as well as the text of St. Jacob's song in Limburg dialect on the backside.
Original text | English translation* |
Text on frontside of marker:
|
Jacobspad verbindet Mensen
Pelgrimswegen naar Sint Jacob
Santiago de Compostela
Europees Cultureel Erfgoed
Raad van Europa
1987
|
The way of St. James connects people
Pilgrims' way to St. Jacob
Santiago de Compostela
European Cultural Heritage
Council of Europe
1987
|
Text on backside of marker:
|
Aandenken aan de Reis van het 125-jarig Koninklijk Roermonds Mannenkoor naar Santiago de Compostela
2006
Jacobusleed
Jacobus, doe sjter, doe bös oos kompas:
doe gifs ós vertroewe en sjtevig haajvas.
Doe höbs ós in 't leave meer op de geis gerich.
Jacobus... veer ware bie dich!
tèks Pierre Bakkes | muziek Gerard Sars
|
Commemorating the voyage of the 125-year-old Royal Male Choir of Roermond to Santiago de Compostela
2006
St. Jacob's song
Jacob, you ???, you are our compass:
you give us trust in ???.
You have passed us more spirit in our lives.
Jacob... we were with you!
text Pierre Bakkes | music Gerard Sars
|
*) English translation as far as I was able to understand and translate it. St. Jacob's song is written in Limburg dialect and hard to translate.