Sculpture made from plow moldboard bodies, the heads are parrot beaks, pedestals are discs of dethatcher.
Attracted by wrought iron since his childhood, this autodidact first drew inspiration from the blacksmith of a village in the Pas de Calais, then from the Norman ironworkers masters and the master knifemakers of Thiers ... More recently among blacksmiths from Burkina Faso.
His approach is that of the artist who does not rely on a particular technique, but who seeks above all to materialize his dreams. In his workshop, he rubs shoulders with the essential elements of his creations (water, air, fire and iron).
At other times, at the scrap dealers, he finds obsolete objects that, once assembled, will allow him to achieve his ends.
Sculpture réalisée à partir de de corps de versoirs de charrue, les têtessont des becs de perroquet, les socles sont des disques de déchaumeuses.
Attiré par le fer forgé depuis sa plus tendre enfance, cet autodidacte a tout d'abord puisé son inspiration chez le forgeron d'un village du Pas de Calais, puis chez les maîtres ferronniers normands et les maîtres couteliers de Thiers... Plus récemment chez les forgerons du Burkina Faso.
Sa démarche est celle de l'artiste qui ne s'appuie pas sur une technique en particulier, mais qui cherche avant tout à matérialiser ses rêves. Dans son atelier, il côtoie les éléments indispensables à ses créations (eau, air, feu et fer).
À d'autres moments, chez les ferrailleurs, il déniche des objets obsolètes qui, une fois assemblés, lui permettront d'arriver à ses fins.