"Cette tour de plan circulaire est rattachée aux remparts par des flancs droits, ce qui lui confère un plan en U s’élevant sur trois niveaux. L’entrée se faisait initialement par le premier étage, depuis la courtine jusqu’à une première salle voûtée.
Un escalier pris dans l’épaisseur du mur, bien visible au niveau des archères, permettait ensuite le passage vers le niveau inférieur qui comprenait une seconde pièce voutée.
Suite à la hausse démographique de Tournai et à l’achat de nouveaux faubourgs à la fin du XIIIe siècle, la ville repousse les limites formées par ses défenses, donnant ainsi naissance à la deuxième enceinte communale.
Devenus obsolètes, les fossés de la tour sont réutilisés par le Grand Serment des Arbalétriers, dont le saint patron n’est autre que saint Georges, pour ses exercices de tir.
Plus tard, la tour Saint-Georges deviendra une habitation et sera totalement englobée dans le tissu urbain. Elle fait aujourd’hui partie du jardin de l’ancien hôtel Peeters qui abrite le musée de la Marionnette."
Sources : La Tour
"This circular tower is attached to the ramparts by straight flanks, which gives it a U-shaped plan on three levels.The entrance was initially on the first floor, from the curtain to a first room vaulted.
A staircase taken in the thickness of the wall, clearly visible at the level of the archers, then allowed the passage to the lower level which included a second vaulted room.
Following the demographic rise of Tournai and the purchase of new suburbs at the end of the 13th century, the city pushed back the limits formed by its defenses, thus giving birth to the second communal enclosure.
Become obsolete, the ditches of the tower are reused by the Grand Oath of the Crossbowmen, whose patron saint is none other than Saint George, for his shooting exercises.
Later, the Saint-Georges tower will become a dwelling and will be totally encompassed in the urban fabric. It is now part of the garden of the former Peeters Hotel which houses the Puppet Museum. "
Sources : The Tower