Moerenpoort - Tongeren - Limburg
N 50° 46.756 E 005° 28.290
31U E 674235 N 5628190
Eén der poorten, de enige behouden //
One of the gates, the only one preserved
Waymark Code: WMXXJ0
Location: Limburg, Belgium
Date Posted: 03/13/2018
Views: 4
Source: (
visit link)
[NL]
"Eén der poorten, de enige behouden, van de middeleeuwse stadsomwalling. Vierkante constructie, gebouwd in 1379, een vervanging of herbouw van de oorspronkelijke toren uit de 13de eeuw. De voorbouw werd door de Fransen in 1673 opgeblazen.
Vier bouwlagen, met een kern van kalksteen en silex, bekleed met een parement van mergelsteen. De poort is aan de zijde van de stad ronboogvormig, in een kalkstenen omlijsting, aan de buitenzijde spitsboogvormig en van mergelsteen. Rechthoekige vensters van kalksteen binnen een getoogde, rondboogvormige of rechthoekige omlijsting. Het platdak is op alle hoeken voorzien van polygonale hoektorentjes; de muurvlakken ertussen zijn versierd met een rondboogfries. Boven de ingangsdeur, in de poort, een gevelsteen met (gedeeltelijk onleesbaar) opschrift: ANNO DOMINI M.CCC.LXX IX MENSIS MARTII III. Gerestaureerd in 1864, 1892 en 1954."
[EN]
"One of the gates, the only one preserved, of the medieval city wall. Square construction, built in 1379, a replacement or reconstruction of the original 13th century tower. The front building was blown up by the French in 1673.
Four floors, with a limestone and silex core, lined with marlstone pearment. The gate is arch-shaped on the side of the city, in a limestone frame, pointed arch-shaped on the outside and made of marlstone. Rectangular windows of limestone within an arched or rectangular rectangular frame. The flat roof is equipped with polygonal corner towers at all corners; the wall surfaces between them are decorated with circular arches. Above the entrance door, in the gate, a brick with (in part unreadable) inscription: ANNO DOMINI M. CCC. LXX IX MENSIS MARTII III. Restored in 1864,1892 and 1954.
Translated with www.DeepL.com/Translator
Visit Instructions:[ENG]
Take one or more personally-obtained photos of the monument, or a very detailed description of your visit may be substituted for a photo.
[FR]
Prenez une ou plusieurs photos personnelles du monument, ou une description très détaillée de votre visite peut se substituer à une photo.
[NL]
Neem een of meer persoonlijk verkregen foto's van het monument, of een zeer gedetailleerde beschrijving van uw bezoek kan in de plaats komen van een foto.
[DE]
Mach ein oder mehreren persönliches Bilden von dem Monument, oder eine sehr detaillierte Beschreibung Ihres Besuchs kann ein Foto ersetzen.