[EN] Five years ago, touched by the drift of the polar bears due to the melting of the pack ice, Richard Texier imagines Angel Bear, a bear more than 7 meters high, whose existence is threatened by global warming.
A mythical animal, it echoes the demi-gods of the great civilizations on the one hand, and on the other hand the current hybridization of ideas, know-how and cultures.
The artist chose the red color for this bear, placed in front of the façade of the Paris-Nord railway station, in order to accentuate the implicit message of alert and danger which he intends to pass on to the 700,000 daily passengers, Passers-by and riverside of the first station of Europe.
On its majestic pedestal, facing the agora drawn by the forecourt of the Gare du Nord, the bear grabs passers-by and passengers and delivers its silent message, full of nobility, poetry and realism, about the fragility of the World and climate issues.
[FR] Il y a 5 ans, touché par la dérive des ours polaires due à la fonte de la banquise, Richard Texier imagine Angel Bear, un ours de plus de 7 mètres de haut, dont l’existence est menacée par le réchauffement climatique.
Animal mythique, il fait écho d’une part aux demi-dieux des grandes civilisations, d’autre part à l’hybridation actuelle des idées, des savoir-faire et des cultures.
L’artiste a choisi la couleur rouge pour cet ours, placé devant la façade de la gare de Paris-Nord, afin d’accentuer le message implicite d’alerte et de danger qu’il compte bien faire passer aux 700 000 voyageurs quotidiens, passants et riverains de la première gare d’Europe.
Sur son socle majestueux, face à l’agora que dessine le parvis de la gare du Nord, l'ours saisit les passants et les voyageurs et leur délivre son message silencieux, empreint de noblesse, de poésie et de réalisme, sur la fragilité du monde et les enjeux du climat.
Sources : L’Ours rouge