[EN] In winter, the frog does not have many insects to put in the teeth. To survive, she sometimes falls asleep under the earth. She wakes up when the weather becomes mild again. But there, she risks her skin.
Toads, frogs and other amphibians, which will reach wetlands for breeding, must cross roads where they are often crushed.
To try to avoid this, the municipality of Epernon has re-installed signs pointing out the most sensitive places for batrachians.
[FR] En hiver, la grenouille n'a pas beaucoup d'insectes à se mettre sous la dent. Pour survivre, elle s'endort parfois sous la terre. Elle se réveille quand la météo redevient clémente. Mais là, elle risque sa peau.
Les crapauds, grenouilles et autres amphibiens, qui vont rejoindre les zones humides pour leur reproduction doivent traverser les routes où ils se font souvent écraser.
Pour essayer d'éviter cela, la commune d'Epernon a remis en place des panneaux signalant les endroits les plus sensibles pour les batraciens.