[EN] "The Infantry Memorial of Brussels stands in memory of the Belgian foot soldiers who fought in World War I and World War II. Designed by Edouard Vereycken, the memorial stands in front of the Palais de justice de Bruxelles and across the Place Poelaert from the Anglo-Belgian War Memorial. The memorial rests on a raised platform that overlooks the city centre of Brussels. Translated in English the inscription reads: "To the infantrymen who died for their country""
SOURCE - (
visit link)
"To the glory of the Belgian Infantry
Granite from Merbes-Sprimont
{Latin}
To the infantrymen who died
for their country
1914 - 1918 1940 - 1945
Original inscription:
A LA GLOIRE D’INFANTERIE BELGE
PETIT GRANIT DE MERBES-SPRIMONT
SALUS PATRIAE SUPREMA LEX
AUX FANTASSINS MORTS
POUR LA PATRIE
1914 - 1918 1940 - 1945
"Monument to the Glory of the Belgian Infantry".
If you don't like this monument very much that might not be the fault of the monument so much as its location: the monument was not designed for the site where it was eventually placed. It was made during 1933-5 and installed on 5 May 1935."
SOURCE - (
visit link)
[FR] << Le Mémorial de l'infanterie de Bruxelles est à la mémoire des fantassins belges qui ont combattu pendant la Première et la Seconde Guerre mondiale. Conçu par Edouard Vereycken, le mémorial se dresse devant le Palais de justice de Bruxelles et de l'autre côté de la place Poelaert depuis l'Anglo -Mémorial de la guerre belge. Le mémorial repose sur une plate-forme surélevée qui surplombe le centre-ville de Bruxelles. Traduit en anglais, l'inscription se lit comme suit: "Aux fantassins morts pour leur pays" "
SOURCE - (
visit link)
"A la gloire de l'infanterie belge
Granit de Merbes-Sprimont
{Latin}
Aux fantassins morts
pour leur pays
1914 - 1918 1940 - 1945
Inscription originale:
A LA GLOIRE D’INFANTERIE BELGE
PETIT GRANIT DE MERBES-SPRIMONT
SALUS PATRIAE SUPREMA LEX
MORTS AUX FANTASSINS
POUR LA PATRIE
1914 - 1918 1940 - 1945
"Monument à la Gloire de l'Infanterie Belge".
Si vous n'aimez pas beaucoup ce monument, ce n'est peut-être pas tant la faute du monument que de son emplacement: le monument n'a pas été conçu pour le site où il a finalement été placé. Il a été fabriqué en 1933-5 et installé le 5 mai 1935. "
SOURCE - (
visit link)
[NL]"Het Infanteriemonument van Brussel is ter nagedachtenis aan de Belgische voetsoldaten die vochten in de Eerste en Tweede Wereldoorlog. Ontworpen door Edouard Vereycken, staat het monument voor het Justitiepaleis van Brussel en tegenover het Poelaertplein van de Anglo -Belgisch Oorlogsmonument. Het monument staat op een verhoogd platform dat uitkijkt over het stadscentrum van Brussel. In het Engels vertaald luidt de inscriptie: "Aan de infanteristen die stierven voor hun land" "
BRON - (
visit link)
"Tot eer van de Belgische infanterie
Graniet uit Merbes-Sprimont
{Latijns}
Aan de infanteristen die stierven
voor hun land
1914 - 1918 1940 - 1945
Originele inscriptie:
A LA GLOIRE D’INFANTERIE BELGE
PETIT GRANIT DE MERBES-SPRIMONT
SALUS PATRIAE SUPREMA LEX
AUX FANTASSINS MORTS
GIET LA PATRIE
1914 - 1918 1940 - 1945
"Monument voor de glorie van de Belgische infanterie".
Als je dit monument niet zo leuk vindt, is dat misschien niet zozeer de schuld van het monument als wel van de locatie: het monument is niet ontworpen voor de plek waar het uiteindelijk is geplaatst. Het is gemaakt tussen 1933 en 1935 en geïnstalleerd op 5 mei 1935. "
BRON - (
visit link)