[EN] In the heart of one of the oldest houses in the medieval town, an authentic bistro-style restaurant, the red house offers regional products in keeping with local tradition and seasons. Simple, friendly and warm atmosphere.
House composed of two corbelled floors, entirely built in timber frames. The fills between the wooden sections are made of bricks.
Today, at La Maison Rouge, the owners work a "Rabelaisian cuisine", with local products and craftsmen. On the menu, there is a wide choice of dishes such as "duck fat like other liver", "a pig cheek" or "a cracker of Lerné".
[FR] Au cœur d'une des plus vieille maison de la cité médiévale, restaurant type bistro authentique, la maison rouge vous propose des produits du terroir dans le respect de la tradition locale et de saisons. ambiance simple, conviviale et chaleureuse.
Maison composée de deux étages en encorbellement, entièrement construite en pans de bois. Les remplissages entre les pans de bois sont en briques.
Aujourd'hui, à La Maison Rouge, les propriétaires travaillent une « cuisine rabelaisienne », avec des produits et artisans locaux. Sur la carte, un grand choix de plats variés, dont « le gras de canard comme autre foie », « une noix de joue de porc » ou encore « une fouace [de Lerné] façon pain perdue ».