Slovene National Anthem - Copova ulica - Ljubljana
Posted by: SMacB
N 46° 03.137 E 014° 30.232
33T E 461618 N 5099976
Slovenskega Naroda from the Zdravljica poem which is written by Slovene poet France Preseren is engraved in the pavement of Copova ulica, Ljubljana.
Waymark Code: WMT68N
Location: Slovenia
Date Posted: 10/02/2016
Views: 4
Slovenskega Naroda from the Zdravljica poem which is written by Slovene poet France Preseren is engraved in the pavement of Copova ulica, Ljubljana. "Anthem of the Slovene nation (Slovenian: Himna Slovenskega Naroda) is one of the national symbols of Slovenia as a sovereign nation. A historical anthem, from the period when the Slovenes were part of Yugoslavia, is included, too. The words of the current Slovene national anthem are all or part of Zdravljica, written by the 19th-century Slovene poet France Prešeren; the music was written by the Slovene composer Stanko Premrl in 1905. Emphasising internationalism, it was defined in 1994 as the anthem with the Act on the national symbols of Slovenia. However, even before the breakup of Yugoslavia, the lyrics and music were together adopted as the anthem by the Socialist Republic of Slovenia on 27 September 1989. Therefore, it was the anthem of the Socialist Republic of Slovenia, the Republic of Slovenia as a constituent republic of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia from 8 March 1990 to 25 June 1991, as well.
Legal status -
As a work of arts, published in the official journal Official Gazette, the text and melody of the seventh stanza of Zdravljica qualify as an official work and are per Article 9 of the Slovene Copyright and Related Rights Act not protected by the copyrights. Their usage is regulated by the Act Regulating the Coat-of-Arms, Flag and Anthem of the Republic of Slovenia and the Flag of the Slovene Nation, published in the Official Gazette in 1994. The official melody is written in B-flat major. Official lyrics
These are the official lyrics of the seventh stanza of Zdravljica:
Slovene
Žive naj vsi narodi Ki hrepene docakat' dan Da koder sonce hodi Prepir iz sveta bo pregnan Da rojak Prost bo vsak Ne vrag, le sosed bo mejak! English translation
God's blessing on all nations Who long and work for that bright day When o'er earth's habitations No war, no strife shall hold its sway Who long to see That all men free No more shall foes, but neighbours be!
Historical anthem - Historically, the national anthem from 1860 until the beginning of the 1990s, was Naprej, zastava slave ("Forward, Flag of Glory"), the first Slovene literature to be ever translated into English."
SOURCE - (visit link)
Address: Čopova ulica,
1000 Ljubljana,
Slovenia
Website: [Web Link]
|
Visit Instructions: Please include the following with your submission of a visit:
1. Photograph as a proof of your visit. 2. Short narrative. Tell of your visit, share something new, edit the waymark with additional quotes found a the location, add new visiting hours or anything that would be nice to know when visiting the location. 3. Finally, please add a visit if you go to the area and you find the building, memorial, memorial or structure has been removed. Please submit an edit to the waymark adding the words {Historic/Removed} at the end. Also, edit the short description to annotate the reason it was removed for the value to other visitors.
|