Plaque de Tadoussac - Tadoussac, Québec
Posted by: Weathervane
N 48° 08.500 W 069° 42.912
19U E 446795 N 5332293
Cette plaque, érigée par la Commission des lieux et Monuments Historiques du Canada, nous rappelle que Tadoussac était un comptoir de traite pendant longtemps à l'usage des Indiens. Cartier et Roberval y séjournèrent en 1535 et 1542 respectivement.
Waymark Code: WMMDXX
Location: Québec, Canada
Date Posted: 09/06/2014
Views: 16
Texte de la Plaque
Comptoir de traite pendant longtemps à l'usage des Indiens, Tadoussac reçut la visite de Cartier en 1535 et de Roberval en 1542. Au cours des soixante années qui suivirent, l'endroit devint le lieu de rencontre des trafiquants, européens et indiens. En 1600, Pierre de Chauvin y fonda un petit poste de traite. Laissés à cet endroit pour l'hiver, cinq hommes sur seize survécurent. En 1603, à la pointe aux Alouettes, située tout près, Champlain reçut des Algonquins l'assurance que les Français seraient les bienvenus s'ils s'établissaient comme alliés. Pendant tout le régime français, Tadoussac fut un important poste de traite des fourrures et un centre de transbordement pour les vaisseaux français.
Text of the plaque
A longtime Indian trading centre, Tadoussac was visited by Cartier in 1535 and Roberval in 1542. Over the next sixty years the site became a meeting place for Indian and European traders, and in 1600 Pierre de Chauvin built a small post. Of the 16 men left to winter, only five survived. In 1603, at nearby Pointe aux Alouettes, the Algonkien people assured Champlain that the French were welcome to settle the land as alliés. Throughout the French régime Tadoussac was a major fur trade post and trans-shipment point for French vessels.
Adresse / Address: 169, rue du Bord-de-l'Eau Tadoussac, Québec Canada
Lien officiel du Québec - Official Quebec link:: [Web Link]
|
Visit Instructions:
[FR]
Il est fortement suggéré de fournir une brève note sur votre expérience lors de votre visite à ce Waymark. Vous devez inclure une image qui a été prise lorsque vous l'avez visité. Les images peuvent être de vous-même, de votre GPS ou d'un élément Waymarking personnel. Partager votre expérience contribue à promouvoir le Waymarking et offre une histoire dynamique à vos aventures.
[ENG]
As a suggestion for your visit log, please make every effort to supply a brief-to-detailed note about your experience at the Waymark. You must also include an image that was taken when you visited the Waymark. Images can be of yourself, your GPS'r or your personal Waymarking signature item. Sharing your experience helps promote Waymarking and provides a dynamic history of your adventures.