La messe du Curé Labelle - St-Jovite, Qc
Posted by: poildecarot
N 46° 06.453 W 074° 32.654
18T E 535222 N 5106098
Plaque commémorative de la messe du Curé Labelle en 1869.
Waymark Code: WMM42C
Location: Québec, Canada
Date Posted: 07/17/2014
Views: 26
Au début de l’automne 1869, le curé Antoine Labelle organise une exploration avec son guide. Il explore lui-même les cantons de Wolfe et de Salaberry ! Après une halte à Sainte-Agathe, il gravit péniblement les montagnes vers le nord, en compagnie de quelques colons intéressés par ces belles vallées fertiles, sur les rives de la Rouge.Le curé Labelle leur en parle inlassablement, mais avec beaucoup d’enthousiasme ! Au matin de cette nuit passée à la belle étoile, au pied des montagnes de Wolfe, il dit une première messe sur un autel de fortune. Il bénit ce coin de pays dont il a tant rêvé.
(Lost canucks, GC37C42)
Inscription :
Ici Mgr Labelle célébra la Sainte messe lors de son 1er voyage d'exploration vers 1870.
_____________________________________________
At the beginning of autumn, 1869, the priest Antoine Labelle organized an exppedition with his guide. He explored the townships of Wolfe and Salaberry! After stopping in Sainte-Agathe, he climbed not without difficulty the mountains northward, together with some colonists interested in these beautiful fertile valleys, on the banks of Red river. The priest Labelle spoke to them about it indefatigably, but with a lot of enthusiasm! In the morning of this last night under the stars, at foot of the mountains of Wolfe, he said the first mass on an altar of fortune. He blessed this corner of country about which he so much dreamed.
(Lost canucks, GC37C42)
Adresse / Address: Montée du Curé Labelle St-Jovite, Québec Canada
Lien officiel du Québec - Official Quebec link:: [Web Link]
|
Visit Instructions:
[FR]
Il est fortement suggéré de fournir une brève note sur votre expérience lors de votre visite à ce Waymark. Vous devez inclure une image qui a été prise lorsque vous l'avez visité. Les images peuvent être de vous-même, de votre GPS ou d'un élément Waymarking personnel. Partager votre expérience contribue à promouvoir le Waymarking et offre une histoire dynamique à vos aventures.
[ENG]
As a suggestion for your visit log, please make every effort to supply a brief-to-detailed note about your experience at the Waymark. You must also include an image that was taken when you visited the Waymark. Images can be of yourself, your GPS'r or your personal Waymarking signature item. Sharing your experience helps promote Waymarking and provides a dynamic history of your adventures.